СКРИП КОЛЕСА или СКРИПКА-ЛИСА?
Признайтесь, и у вас бывало, что слышали в тексте песни совсем не то, что написал автор.
Я в детстве например распевала строчку, уже и не помню из какой песни, "станет зявко тебе у костра". Когда мне говорили, что нужно петь не "зявко", а "зябко", с серьёзным видом парировала, что нет такого слова - "зябко", а есть слово "зявко" и происходит оно от "зевать". Мне казалось вполне логичным: костер, вечер, хочется зевать.
Папа рассказывал, что известную строчку "Интернационала" - "воспрянет род людской" слышал как "воз пряников в рот людской". В его не очень богатом на лакомства детстве "воз пряников в рот людской" воспринимался верхом социальной справедливости.
А у вас были подобные истории? Поделитесь!
Комментарии (24)